雑談でのこと。
ロシアでは、男性と女性で苗字の読み方というか呼び方というか、違うよね。
って話をしたんだけど、ただ感心されただけだった。。
あまり知られてない?
ロシア人の姓(Family name)
あと、親の名前が真ん中に入るんだよね、みたいなこともあり。
記憶があいまいでちゃんと説明できないこともあったから、あらためてちゃんと調べてみた。
文化はそれぞれだよね。
お名前の構成
日本人は、「苗字(姓: Family name)」 + 「名前(名: First name)」。
ときどきミドルネームがある人がいるかな。
ロシアでは、以下。
おお。
「父称」てのが現代の日本文化にはないからな。
分かりにくいな。
「本人の父または男系祖先の名に基づく呼び名」って説明なんだが。ロシアでは、父親の名前を変化させて着けるとゆーことで。
ミドルネームという説明は間違い。
で、同じ姓なのに呼び方が違うことがあるって話。
男女の違い
読みとか呼び方とかが変わるんだって。
変わらない姓もあるんだって。
だから、場合によっては、夫婦で同じ姓なのに呼び方が異なるとか、男女の兄妹とかで呼び方が異なるのね。
もちろん父親と娘、母親と息子で違う。
逆に考えると、名前(苗字)を見ただけで、男性か女性か分かる場合があるってこと。
例は下に。
女性は「ア」の方にいくんだよ。日本語で言うところの「あ段」だよ。きっと。
ロシア語分からんから詳しくは説明できんが。
あとねー、夫婦別姓もアリなんだって。
こうなってくると、同姓だけど読みが違うとゆー話とは切り分けられる。
そしたら子どもはどーすんだろ。
やっぱり父親が強いのかな。。
ちなみに、実際に呼び合う時には愛称を使うことが多いらしいよ。
あだ名呼びってことだよね。またちょっと違うみたいなんだけど。
文化が違うから、感覚で理解しにくいところではある。
たとえば
有名人と思しき人で並べてみたよ。
あくまでも個人的な選定ですので、あしからず。
男性 | 女性 |
---|---|
チャイコフスキー | チャイコフスカヤ |
ドストエフスキー | ドストエフスカヤ |
トルストイ | トルスタヤ |
プーチン | プーチナ |
ガガーリン | ガガーリナ |
メドヴェージェフ | メドヴェージェヴァ |
イワノフ | イワノワ |
こんな感じで。
そういえば聞いたことあるよね、みたいな感じ?
昔の偉人から現役の有名人まで。男性も女性も。
疑問に思ったきっかけ
ロシア王朝のことを調べてたら、とかゆーきっかけが書いてあった。
たしかに、同じような響きでちょっと違ってたり、同じ家のはずなのに微妙に違ってたり。
そんなふうに感じたことがあったようななかったようなw
世界史の勉強してると、とにかく覚えなきゃって感じであんまり考えてなかったかもな~
いつだったかテレビで説明してたのを聞いたんだよね。
たしか。
なんかのバラエティーだったかなぁ。
どんな話でも、ちゃんと覚えとけば役にたつもんだな。
参考
参考資料、ってかサイトね。
↓苗字で男女が区別できる話だけでなく、名前全般がまとまってて勉強になった。
↓実例を載せてくれてて分かりやすかった。
ロシアって近所なのに謎が多いよな。
ご意見やご感想などお聞かせください! コメント機能です。